Another UX and L10n Best Practice from Mozilla: Gaia

Here’s a great example of how localization was considered by a user experience (UX) team during the design phase.  The Mozilla team enabled higher levels of localization (or L20N) by calling for a localizability review of the user interface (UI) wireframes for the Mozilla Gaia (UI for the Firefox mobile OS) apps.

Help us review the wireframes for Boot to Gecko/Gaia
apps and flag potential localizability problems.

Nicely put. Take a look at the designs under the Apps section. For example, the Gaia Calendar app interaction wireframe.

The review responses on the Google Group forum also offer interesting insights into how language constructions need to be accommodated by software design too.

Making efficient use of language professionals as stakeholders during design and development can identify potential L10n or i18n issues upfront before a single line of code is written, reducing cost of iteration and fixes later.

Working together using simple tools to communicate, an inspiration for us all.  Another L10n and UX best practice from the community.

Happy New Year, everyone!

This entry was posted in Personalization and Design and tagged , , , , , , on by .
ultan

About ultan

Ultan Ó Broin (@localization), Global Applications User Experience Director with Oracle, works from Ireland on evangelizing the importance of usability to Oracle's development community and leading usability research into how enterprise apps users work globally. He has over two decades of experience of Zelig-like communication of insight into technology globalization issues through articles, books, conferences, and social media. He is currently pursuing a PhD in Computer Science in his spare time. Opinions expressed are his own and not the responsibility of Oracle or anybody else.

One comment on “Another UX and L10n Best Practice from Mozilla: Gaia

  1. Pingback: Another UX and L10n Best Practice from Mozilla: Gaia | Blogos | CMD Amsterdam | Scoop.it